Busqueda Avanzada
Buscar en:
Título
Autor
Poesía
Todos
Ordenar por:
Mas recientes
Menos reciente
Más vistas
Defecto
Poema
Categoría: Encuentros

Traducción.

Todo se traduce en un simple
pasaje de simpleza,
Entonces se deviene la calma
intensa de la misma vida
encriptada.
Como un torbellino de candiles.
que apagados,
versan sin cesar en pos
de abruptos amaneceres.
Y allí, allí donde
la pausa es todo sacrilegio,
tu voz me resume la vida
con el sabor pronto
de las sutilezas versátiles,
añiles, heterogéneas.
Todo se traduce en un simple
mensaje de tus encierros
clandestinos…
y me roban el alma
cuando el alba,
me deja adormecido.
Datos del Poema
  • Código: 274947
  • Fecha: 25 de Agosto de 2006
  • Categoría: Encuentros
  • Media: 6.4
  • Votos: 172
  • Envios: 0
  • Lecturas: 4,085
  • Valoración:
Datos del Autor
Autor Destacado Nivel: 7
Nombre: Dany
País: ArgentinaSexo: Masculino
Fecha de alta: 18 de Junio de 2002
Ver todas sus poesías
Comentarios


Al añadir datos, entiendes y Aceptas las Condiciones de uso del Web y la Política de Privacidad para el uso del Web. Tu Ip es : 3.133.131.168

4 comentarios. Página 1 de 1
Zuleika Merced
Zuleika Merced 11 de Octubre de 2016

Saludos Danny creo que escribimos mas o menos del mismo estilo. Me gusto, mucho zuleika merced zos desde puerto rico

ruben
invitado-ruben 27 de Agosto de 2006

Excelente y oportuno tu magnífico comentario. Te saludo cordialmente y nunca está demás recordar que sin lectores Rincón de Poesía no podría existir. Esto deberieran tenerlo en cuenta los poetas, que muchas veces parecen que escriben...y acá no sabría decir para quién. Somos los destinatarios de sus obras, y eso nunca debieran olvidarlo. Escribes muy pero muy bién Maribel, pienso que debes escribir y si así es ojalá podamos disfrutar tus escritos. Disculpa si me equivo, como disculpas a Dany por usar su espacio, pero si no, donde podría escribir?. Gracias.

ariadna
invitado-ariadna 27 de Agosto de 2006

Despues de las aclaraciones de Dany a partir de un comentario del Sr. Richelle, quedó suficientemente claro que el problema de una supuesta ofensa, era solamente una sucesión de equivocos y nada mas. Muy bien,pero en el camino quedaron una serie de insultos y agravios para muchos lectores que fueron involucrados en esa supuesta ofensa: Polo - Mauro - Silvia - Amalia - Luz - y otros mas. En su momento y aún ahora, advierto que siguen muestras de apoyo y solidaridad con los supuestos ofendidos ( siempre hay quién no termina de entender) pero no leí ningún comentario donde algún poeta o involucrado en cualquier sentido en este tema superado, tuviese la grandeza de desagraviar a los lectores que injustamente fueron maltratados y ofendidos, con escritos, comentarios y hasta poesías. Pienso que errar es humano, pero Nobleza obliga y aún espero esa demostración elemental de urbanismo y cultura. Aplaudo el comentario de Maribel, que esboza también y de mejor estilo, lo que yo comento. Ariadna a la Página.

olga gladys
olga gladys 26 de Agosto de 2006

Hola Dany Ayer leí y voté con 10p. c/u. de tus tres poesías, me parecen brillantes, y muy bellas Cariños Olga Gladys

Tu cuenta
Boletin
Estadísticas
»Total Poesias: 99,627
»Autores Activos: 4,260
»Total Comentarios: 47,522
»Total Votos: 9,266,099
»Total Envios 159,596
»Total Lecturas 142,892,756

© HGM Network S.L. || Términos y Condiciones || Protección de datos | Política de Cookies